刚从千岛湖回来(company trip),hmmm....说实话,没有什么值得特别“报道”,1078个岛,但是商业味道都太浓了,硬塞一些鸵鸟、蛇、大鱼在这一些岛上,什么都要收费。钱腥味很重。
回程我们停了在大奇山森林公园,下着毛毛雨,整车人(总共21人)只有4个要下车走(我当然是其中一个),其他都不要去。但是这个景点胜过千岛湖千万倍,因为真的景观很宏伟,有天池、瀑布、深深的池塘、一大片竹林,好漂亮。虽然下着雨,撑着伞、穿着不透气的雨衣,我们都觉得很开心。很值得一去的地方。大自然真美!
这个星期真忙,才星期一就觉得好累~~
救命啊~~~~~~~~~~~~~~
注:同事们的小孩很烦!!!看了他们都不想生了。很想一巴掌给他们。烦死了。也看到中国父母如何溺爱自家的小孩。吃饭一定要叫果汁喝。也没有家教,看到人家在夹菜,硬把菜给转到他自个儿面前,父母看了也不说什么。真的是缺乏家教。
Monday, June 05, 2006
累。忙。
at 1:19 AM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
8 comments:
nice picture woi..
Ei, I think you really got no 爱心 towards kids lah.. hahaha.. like that also kii kii kat kat .. walao
what? this is serious.
没有家教的孩子,你想以后会有好日子过吗?
btw, can you see a red plastic beg on that nice piece of picture?
people just love loitering in china.
hooray~~~ hooray~~~
It's a really nice picture nonetheless. I am also very familiar with the littering problem. I once told off a guy for littering a tourist attraction in Hangzhou with his cigratte butts, to no avail of course. Some say I was lucky to have avoided being beaten up.
Nice picture ! it will be nice to have an morning breeze walk with my family + fur kids in this kind of environement.
There's one cute niece of mine are the only kid that make me feel like "kam kaw hoi", she's a spoiled child, "biadap" are the only word that can descript her, I know how you feel when you meet this type of kids.
Sometime I cannot tahan her attitude and raise my voice towards her, and you know what, her mother (my sis) give me that kind of "tu lan" look, from that day onwards, I don't even want to touch this little girl anymore, if her own family cannot teach her, let her learn her lesson from outsider, I don't give a shit !
old law -- telling the loitering chinese people off, this action, never cross my mind. coz, not worth it. They will return an alien look back to you, as if you are from mars.
chooi chooi -- yah, "biadap" is the only word to describe them. But I just wonder, the parents not afraid their kids turn out to be ah beng ah lian in another 15 years time??? the possibility is damn high, with such 家教.
by the way, I saw my colleague spit out her chewing gum into the 竹林. I was trying to calm myself down. But I really wanted to tell her off. 没文化!
miss deisy, i believe you're in danger now, in cantonese we sometimes describe this situation as "die also dont know what happened".
Post a Comment